收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| 台联 | All-China Federation of Taiwan Compariots | - |
| 台湾当局 | the Taiwan authorities | - |
| 九三学社 | The Jiu San Society | - |
| 台湾民主政治同盟 | The Taiwan Democratic Self-Government League | - |
| 政治局 | Political Bureau | - |
| 国务院港澳办公室 | Hong Kong and Macao Affairs Office under the State Council | - |
| 海峡两岸关系协会 | Association for Relations Across the Taiwan Straits/ARATS | - |
| 台湾是中国神圣领土不可分割的一部分 | Taiwan is an inalienable part of the inviolable territory of China. | - |
| 台湾同胞 | Taiwan compatriots | - |
| “台独” | Taiwan Independence | - |
| 孙中山 | Sun Yat-sen | - |
| 蒋介石 | Chiang Kai-shek | - |
| 蒋经国 | Chiang Ching-kuo | - |
| 马英九 | Ma Ying-jeou | - |
| 国民党 | the Nationalist Party | - |
| 共产党 | the Communist Party | - |
| 民进党 | Democratic Progressive Party | - |
| 一国两制 | One country, two systems | - |
| 日月潭 | Sun Moon Lake | - |
| 阿里山 | Ali Mountain | - |
| 国父纪念馆 | Sun Yat-Sen Memorial House | - |
| 故宫博物院 | National Palace Museum | - |
| 太鲁阁峡谷 | Taroko Gorge | - |
| 台北101 | Taipei 101 | - |
| 台北 | Taipei | - |
| 台中 | Taichung | - |
| 嘉义 | Chiayi | - |
| 高雄 | Kaosiung | - |
| 花莲 | Hualien | - |
| 金门 | Kinmen | - |
| 台湾卤肉饭 | Taiwan's meat on rice | - |
| 台湾牛肉面 | Taiwanese beef noodle soup | - |
| 台南三杯鸡 | Tainan"housespecial"chicken in pot | - |
| 永和豆浆 | YUNG HO SOYA MILK | - |
| 台湾中华航空 | China Airlines | - |
| 台湾复兴航空 | TranAsia Airways | - |
| 台湾外省人 | the Mainlander | - |
| 闽南人 | the south Fujian people | - |
| 高山族 | the Gaoshan nationality | - |
| 台湾·香港·澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变 | Taiwan, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come. | - |
| 日月潭 | Sun Moon Lake | - |
| 太鲁阁峡谷 | Taroko Gorge | - |
| 孙中山 | Sun Yat-sen | - |
| 花莲 | Hualien | - |
| 阿里山 | Ali Mountain | - |
| 故宫博物院 | National Palace Museum | - |
| 共产党 | the Communist Party | - |
| 台北 | Taipei | - |
| 台湾民主政治同盟 | The Taiwan Democratic Self-Government League | - |
| 台湾·香港·澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变 | Taiwan, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come. | - |
| 台湾卤肉饭 | Taiwan's meat on rice | - |
| 海峡两岸关系协会 | Association for Relations Across the Taiwan Straits/ARATS | - |
| 台北101 | Taipei 101 | - |
| “台独” | Taiwan Independence | - |
| 嘉义 | Chiayi | - |
| 蒋经国 | Chiang Ching-kuo | - |
| 台湾中华航空 | China Airlines | - |
| 台中 | Taichung | - |
| 台湾同胞 | Taiwan compatriots | - |
| 九三学社 | The Jiu San Society | - |
| 高雄 | Kaosiung | - |
| 民进党 | Democratic Progressive Party | - |
| 台湾复兴航空 | TranAsia Airways | - |
| 国父纪念馆 | Sun Yat-Sen Memorial House | - |
| 台湾外省人 | the Mainlander | - |
| 金门 | Kinmen | - |
| 台联 | All-China Federation of Taiwan Compariots | - |
| 台湾牛肉面 | Taiwanese beef noodle soup | - |
| 台湾是中国神圣领土不可分割的一部分 | Taiwan is an inalienable part of the inviolable territory of China. | - |
| 国务院港澳办公室 | Hong Kong and Macao Affairs Office under the State Council | - |
| 永和豆浆 | YUNG HO SOYA MILK | - |
| 台南三杯鸡 | Tainan"housespecial"chicken in pot | - |
| 政治局 | Political Bureau | - |
| 马英九 | Ma Ying-jeou | - |
| 国民党 | the Nationalist Party | - |
| 台湾当局 | the Taiwan authorities | - |
| 一国两制 | One country, two systems | - |
| 闽南人 | the south Fujian people | - |
| 高山族 | the Gaoshan nationality | - |
| 蒋介石 | Chiang Kai-shek | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签