收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
soul of America | 美国之魂 | - |
the United States | 美国 | - |
Barack Obama | 巴拉克·奥巴马 | - |
inflection point | 拐点 | - |
no matter | 但无论 | - |
New Deal | 新政 | - |
grim era | 严峻的时代 | - |
steady widening | 稳定加宽 | - |
nation united | 民族团结 | - |
presidential ticket | 总统票 | - |
make America | 让美国 | - |
achieve racial justice | 实现种族公正 | - |
My fellow Americans | 我的美国同胞们 | - |
middle class | 中等收入者 | - |
the whole people | 全体人民 | - |
United States | 美国 | - |
Red and Blue states | 红蓝州 | - |
our darkest impulses | 我们最黑暗的冲动 | - |
fair shot | 公平的射击 | - |
terrible virus | 可怕的病毒 | - |
an action blueprint | 行动蓝图 | - |
so many millions | 这么多百万 | - |
convincing victory | 令人信服的胜利 | - |
restore decency | 恢复正派 | - |
vision real | 视觉真实 | - |
leading scientists | 主要科学家 | - |
many times | 多次 | - |
a proud Democrat | 骄傲的民主党人 | - |
tireless support | 不知疲倦的支持 | - |
mysterious force | 神秘力量 | - |
Jill's a mom | Jill是个妈妈 | - |
have been | 目前已 | - |
teaching isn | 教学isn | - |
hard decisions | 艰难的决定 | - |
great day | 伟大的一天 | - |
the White House | 白宫 | - |
great First Lady | 伟大的第一夫人 | - |
nation of prosperity | 繁荣之国 | - |
a fantastic vice president | 出色的副总统 | - |
creates jobs | 创建作业 | - |
first Black woman | 第一位黑人妇女 | - |
steady hands | 稳重的手 | - |
South Asian descent | 南亚血统 | - |
nation healed | 民族痊愈 | - |
daughter of immigrants | 移民之女 | - |
family's health care | 家庭保健 | - |
national office | 国家办公室 | - |
systemic racism | 系统性种族主义 | - |
reminded tonight | 今晚提醒 | - |
defend democracy | 捍卫民主 | - |
so many years | 这么多年了 | - |
life's most precious moments | 生命中最珍贵的时刻 | - |
the moral universe | 道德世界 | - |
Biden-Harris COVID plan | 拜登-哈里斯科维德计划 | - |
no way | 没有办法 | - |
bedrock of science | 科学的基石 | - |
local election officials | 地方选举官员 | - |
an American president | 美国总统 | - |
special thanks | 特别感谢 | - |
refusal of Democrats | 民主党人的拒绝 | - |
campaign team | 竞选团队 | - |
American people | 美国人民 | - |
all the volunteers | 所有的志愿者 | - |
Too many dreams | 太多的梦想 | - |
put together | 放在一起 | - |
country real | 国家真实 | - |
Native American | 美国原生音乐 | - |
inflection points | 拐点 | - |
the African American community | 非裔美国人社区 | - |
beleaguered country | 四面楚歌的国家 | - |
disappointment tonight | 今晚的失望 | - |
a New Frontier | 新的疆界 | - |
ve lost | 我输了 | - |
made history | 创造历史 | - |
couple of elections | 几次选举 | - |
defeat despair | 战胜绝望 | - |
the harsh rhetoric | 刺耳的言辞 | - |
constant battle | 连续不断的战斗 | - |
stop treating | 停止治疗 | - |
whole world | 整个世界 | - |
forces of decency | 正派的力量 | - |
particularly my deceased son | 尤其是我过世的儿子 | - |
forces of fairness | 公平的力量 | - |
breath of dawn | 黎明的气息 | - |
forces of science | 科学力量 | - |
love of country | 爱国情怀 | - |
forces of hope | 希望的力量 | - |
nation strengthened | 国家得到加强 | - |
build prosperity | 建设繁荣 | - |
The United States | 美国 | - |
Joe Biden | 乔·拜登 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签