收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
quiet car | 安静的汽车 | - |
high-speed train | 高速列车 | - |
high-speed trains | 高速列车 | - |
Beijing-Shanghai high-speed train | 京沪高速列车 | - |
travel experience | 旅行经历 | - |
quiet cars | 安静的汽车 | - |
jointly enhance | 共同增强 | - |
Beijing-Shanghai high-speed trains | 京沪高速列车 | - |
crew members | 船员 | - |
signs reminding passengers | 提醒乘客的标志 | - |
Renmin University | 人民大学 | - |
civilized traveling environment | 文明旅游环境 | - |
Beijing-Shanghai high-speed railway and Chengdu-Chongqing high-speed railway | 京沪高铁和成渝高铁 | - |
now available | 现已提供 | - |
reduce noise | 降低噪音 | - |
lower volume | 低音量 | - |
onboard videos muted | 机载视频静音 | - |
a quiet and undisturbed travel experience | 安静,不受干扰的旅行经历 | - |
undisturbed travel experience | 不受干扰的旅行体验 | - |
a more civilized traveling environment | 更文明的出游环境 | - |
obey rules | 遵守规则 | - |
School of Public | 公立学校 | - |
rules such | 规则如 | - |
keeping volumes low | 保持低容量 | - |
wearing headphones | 戴耳机 | - |
conducted pre-job training | 进行了岗前培训 | - |
electronic devices | 电子设备 | - |
guide travelers | 引导旅行者 | - |
more value-added choices | 更多增值选择 | - |
business trips | 出差 | - |
passengers observe public | 乘客观察公众 | - |
our travel experience | 我们的旅行经历 | - |
public order | 治安秩序 | - |
vibrate mode | 振动模式 | - |
quiet and undisturbed travel experience | 安静不受干扰的旅行体验 | - |
value-added choices | 增值选择 | - |
observe public order | 遵守公共秩序 | - |
heated discussions | 热烈的讨论 | - |
rights of others | 他人权利 | - |
the new practice | 新的做法 | - |
more civilized traveling environment | 更加文明的出游环境 | - |
at least one round trip | 至少一次往返 | - |
School of Public Administration and Policy | 公共管理与政策学院 | - |
at least one | 至少一个 | - |
Renmin University of China | 中国人民大学 | - |
round trip | 往返行程 | - |
University of China | 中国大学 | - |
good choice | 不错的选择 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签