收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
原文 | 译文 | 详情 |
---|---|---|
非化石能源 | non-fossil energy | - |
多元清洁 | clean and diversified | - |
人民福祉 | public welfare | - |
人类生存和发展 | the survival and development of humanity | - |
能源工业体系 | energy industry system | - |
全面、协调、可持续发展 | comprehensive, coordinated and sustainable | - |
能源生产消费国 | energy producer and consumer | - |
四个革命、一个合作 | Four Reforms and One Cooperation | - |
能源安全新战略 | a new energy security strategy | - |
创新驱动发展战略 | an innovation-driven energy strategy | - |
人类命运共同体 | a global community of shared future | - |
能源资源约束 | energy and resource constraints | - |
创新、协调、绿色、开放、共享 | innovative, coordinated, green, open and shared | - |
国家自主贡献 | Intended Nationally Determined Contributions | - |
碳中和 | carbon neutrality | - |
能源安全 | energy security | - |
节能 | energy conservation | - |
能耗强度 | energy use intensity | - |
产业结构 | industrial structure | - |
绿色低碳交通运输体系 | a green and low-carbon transport system | - |
能源节约型社会 | an energy-saving society | - |
化石能源 | fossil energy | - |
可再生能源 | renewable energy | - |
核电 | nuclear power | - |
勘探开发 | exploration and exploitation | - |
增储上产 | increase reserve and production volumes | - |
产供储销体系 | the production, supply, storage and sales system | - |
能源输送网络 | energy transportation network | - |
储存设施 | storage facilities | - |
共性技术 | generic technology | - |
颠覆性技 | disruptive technology | - |
集成创新 | integrated innovation | - |
产业升级 | industrial upgrading | - |
还原能源商品属性 | marketize energy commodities | - |
能源法治体系 | law-based energy governance system | - |
“放管服”改革 | reforms to streamline government administration, delegate powers, improve regulation, and upgrade service | - |
行业监管体系 | the regulatory system of the energy industry | - |
一带一路 | the Belt and Road Initiative (BRI) | - |
基础设施互联互通 | infrastructure connectivity | - |
全球能源治理 | global energy governance | - |
为了人民、依靠人民、服务人民 | for the people, by the people and answerable to the people | - |
和谐共生 | harmonious coexistence | - |
二氧化碳排放 | carbon dioxide emission | - |
污染物排放 | pollutant discharge | - |
产学研深度融合 | promote close collaboration along the energy industrial chain between enterprises, universities and research institutes | - |
能源科技创新上下游联动 | develop a new model where innovations of both upper and lower streams well interact | - |
竞争性环节市场化改革 | market-oriented reform in the competitive areas | - |
财税金融体制 | the financial and fiscal system | - |
清洁低碳 | clean and low-carbon | - |
能源利用效率 | energy efficiency | - |
全面建成小康社会 | build a moderately prosperous society in all respects | - |
新能源 | new energy | - |
基础能源 | basic energy source | - |
原煤 | raw coal | - |
年产量 | annual production | - |
原油 | crude oil | - |
天然气 | natural gas | - |
立方米 | cubic meter | - |
电力供应能力 | electricity supply capacity | - |
累计发电装机容量 | a cumulative installed capacity of | - |
发电量 | electricity output | - |
水电 | hydropower | - |
风电 | wind power | - |
光伏发电 | solar photovoltaic (PV) power | - |
在运 | in operation | - |
在建 | under construction | - |
能源输送能力 | energy transport capacity | - |
主干管道 | trunk line | - |
输电线路 | electricity transmission line | - |
单位国内生产总值 | energy consumption per unit of GDP | - |
吨标准煤 | ton of standard coal | - |
能源消费总量 | total energy consumption | - |
电动汽车 | electric vehicle | - |
充电基础设施 | charging station | - |
充电网络 | charging network | - |
交通领域 | the transport sector | - |
太阳能 | solar power | - |
装备 | equipment | - |
单机 | single-unit | - |
兆瓦 | mw | - |
转换效率 | conversion efficiency | - |
光伏电池 | solar PV cell | - |
小型堆 | small modular reactor | - |
先进三代技术 | advanced third-generation technologies | - |
低渗 | low-permeability | - |
稠油 | heavy oil | - |
复合化学驱 | compound chemical flooding | - |
煤炭开采技术 | coal mining technology | - |
大型煤矿 | large coal mine | - |
机械化 | mechanization | - |
煤制油气 | produce oil and gas from coal | - |
电网 | power grid | - |
智慧能源 | smart energy | - |
区块链 | block chain | - |
综合能源服务 | integrated energy service | - |
“互联网+” | “Internet +” | - |
煤炭清洁开采和利用 | clean coal mining and utilization | - |
采煤沉陷区 | coal mining subsidence area | - |
绿色矿山 | green mine | - |
《大气污染防治法》 | the Law on Air Pollution Prevention and Control | - |
新建、改建、扩建用煤项目 | newly-built, renovated, or expanded coal-consuming project | - |
大气污染防治重点区域 | key areas for air pollution control | - |
二氧化硫 | sulfur dioxide | - |
氮氧化物 | nitrogen oxide | - |
营商环境 | business environment | - |
外资 | foreign capital | - |
民间投资 | private investment | - |
投资主体 | investment entity | - |
交易机构 | trading institution | - |
矿业权 | mining right | - |
管网 | pipeline network | - |
能源供应 | energy supply | - |
停电 | power outage | - |
清洁取暖 | clean heating | - |
双控制度 | a dual control system | - |
节能指标 | energy-saving index | - |
绩效评价指标体系 | the performance evaluation system | - |
重点用能单位 | key energy consumer | - |
《节约能源法》 | the Energy Conservation Law | - |
能源效率标识 | energy-efficiency labeling | - |
固定资产投资项目 | fixed assets investment project | - |
节能标准 | energy-saving standard | - |
高耗能行业 | high energy-consuming industry | - |
终端用能产品 | final energy consumption product | - |
事中事后监管 | operational and post-operational supervision | - |
问责 | accountability | - |
执法 | law enforcement | - |
强制性标准 | mandatory standard | - |
增值税 | value-added tax | - |
增值税 | value-added tax | - |
高耗能产品 | energy-intensive product | - |
重污染产品 | heavy-polluting product | - |
绿色金融体系 | green financial system | - |
能效信贷 | energy efficiency credit | - |
绿色债券 | green bond | - |
绿色发展 | green development | - |
差别电价 | differential pricing | - |
峰谷分时电价 | time-of-use pricing | - |
阶梯电价 | tiered pricing for electricity | - |
环保电价 | environment-friendly electricity pricing | - |
用能权 | energy-using right | - |
有偿使用 | paid use | - |
碳排放权交易 | carbon emissions trading | - |
合同能源管理 | energy performance contracting (EPC) | - |
电力需求侧管理 | management of demand-side power use | - |
能效“领跑者”制度 | a “leader board” of best energy-savers | - |
先进制造业 | advanced manufacturing | - |
高新技术产业 | high-tech industry | - |
现代服务业 | modern services | - |
推动传统产业智能化、清洁化 | promote the intelligent and clean transformation of traditional industries | - |
绿色循环低碳 | green, recycling and low-carbon | - |
绿色制造 | green manufacturing | - |
监察 | monitoring | - |
能效对标达标 | energy efficiency benchmarking | - |
交通运输工具 | means of transport | - |
奢侈浪费 | extravagance | - |
不合理消费 | excessive consumption | - |
京津冀 | the Beijing-Tianjin-Hebei region | - |
长三角 | the Yangtze River Delta | - |
珠三角 | the Pearl River Delta | - |
汾渭平原 | the Fenwei Plain (the Fenhe Plain, the Weihe Plain and their surroundings in the Yellow River Basin) | - |
供给侧结构性改革 | supply-side structural reform | - |
调峰 | peak-shaving | - |
市场消纳 | market accommodation | - |
集中式与分布式 | centralized and decentralized | - |
农业 | agriculture | - |
养殖 | animal husbandry | - |
治沙 | desertification control | - |
示范项目 | demonstration project | - |
集中热水工程 | centralized hot water project | - |
海上风电 | offshore wind farm | - |
市场化竞争方式 | through market-oriented competition | - |
开发利用 | development and utilization | - |
移民安置 | relocate the resident | - |
中小水电 | small and medium-sized hydropower station | - |
河流生态修复 | river ecology restoration | - |
核安全 | nuclear security | - |
选址 | site selection | - |
退役 | decommissioning | - |
应急预案 | emergency plan | - |
有效应对核事故的国家核应急能力体系 | a national emergency system that effectively responds to nuclear accidents | - |
核材料 | nuclear material | - |
核不扩散 | nuclear non-proliferation | - |
核电机组 | nuclear power unit | - |
国际核事件分级 | the International Nuclear and Radiological Event Scale | - |
生物质能 | biomass energy | - |
地热能 | geothermal energy | - |
海洋能 | ocean energy | - |
生活垃圾焚烧 | solid waste incineration | - |
热电联产 | cogeneration of heat and power | - |
沼气 | methane | - |
乙醇 | ethanol | - |
生物柴油 | biodiesel | - |
潮流能 | tidal energy | - |
波浪能 | wave energy | - |
资源配置 | resource allocation | - |
源网荷储 | power source-grid-load-storage | - |
利用率 | use rate | - |
资源环境承载力 | the bearing capacity of natural resource | - |
落后产能 | outdated capacity | - |
先进产能 | advanced production capacity | - |
自给 | self-sufficient | - |
集约、安全、高效、清洁 | intensive, safe, efficient and clean | - |
产能置换 | production capacity replacement | - |
安全生产 | production safety | - |
煤炭洗选 | coal washing | - |
循环经济 | circular economy | - |
煤制油气 | coal-to-liquid (CTL) and coal-to-gas (CTG) | - |
低阶煤 | low-rank coal | - |
分质利用 | precision utilization | - |
煤炭深加工 | intensive coal processing | - |
火电 | thermal power | - |
预警机制 | the early warning mechanism | - |
煤电 | coal-fired power | - |
非常规天然气 | unconventional natural gas | - |
鄂尔多斯盆地 | Ordos basin | - |
塔里木盆地 | Tarim basin | - |
低品位资源 | low-grade resource | - |
采收率 | recovery ratio | - |
渤海湾盆 | Bohai Bay basin | - |
油田 | oilfield | - |
深海对外合作 | deep-sea cooperation with other countries | - |
成品油 | refined oil product | - |
机动车尾气 | exhaust gas pollution of vehicle | - |
输配网络 | transmission and distribution network | - |
互联互通 | interconnected | - |
跨省跨区 | cross-provincial and cross-regional | - |
能源主要产地 | major energy producing region | - |
能源主要消费区 | major energy consumption region | - |
既有铁路 | existing railway line | - |
全国一张网 | a unified national network | - |
柔性直流输电示范工程 | flexible HVDC pilot project | - |
能源互联网 | the Internet of Energy (IoE) | - |
能源储备 | energy reserve | - |
战略储备 | strategic reserve | - |
供气企业 | gas supplier | - |
管输企业 | pipeline transportation enterprise | - |
燃气企业 | gas service | - |
规范化的收储、轮换、动用体系 | a standardized system for oil procurement, storage, replacement and use | - |
抽水蓄能电站 | pumped-storage power station | - |
燃煤热电联产机组 | coal-fired CHP cogeneration unit | - |
发电机组 | generating unit | - |
错峰 | peak shifting | - |
三年行动计划 | a three-year action plan | - |
短板 | the weak link | - |
中心村 | central village | - |
机井 | motor-pumped well | - |
深度贫困地区 | severely impoverished area | - |
支线 | branch pipeline | - |
液化天然气 | liquefied natural gas | - |
压缩天然气 | compressed natural gas | - |
液化石油气 | liquefied petroleum gas | - |
能源扶贫工程 | poverty alleviation through energy project | - |
革命老区 | old revolutionary base | - |
民族地区 | ethnic minority area | - |
边疆地区 | border area | - |
贫困地区 | poor area | - |
清洁电力外送基地 | power transmission bases for sending surplus clean electricity to other parts of China | - |
资源开发 | resource development | - |
“阳光银行” | “sunshine banks” | - |
气候变化 | climate change | - |
顶层设计 | top level design | - |
《国家创新驱动发展战略纲要》 | “Outline of Innovation-driven Development Strategy” | - |
《能源技术革命创新行动计划(2016-2030年)》 | “Innovation Action Plan of Energy Technological Revolution (2016-2030)” | - |
创新能力 | capacity for innovation | - |
骨干企业 | leading enterprise | - |
国家重点实验室 | key national laboratory | - |
国家工程研究中心 | national engineering research center | - |
绿色智能开采 | green and intelligent coal mining | - |
国家能源研发中心 | national energy R&D center | - |
国家能源重点实验室 | key national energy laboratory | - |
“大众创业、万众创新”政策 | the policy of “public entrepreneurship and public innovation” | - |
油气地质新理论 | petroleum geology theory | - |
页岩油 | shale oil | - |
页岩气 | shale gas | - |
天然气水合物 | gas hydrate | - |
三代压水堆 | a third-generation pressurized water reactor | - |
四代高温气冷堆 | a fourth-generation high-temperature gas cooled reactor | - |
氢能 | hydrogen energy | - |
利用与转化 | use and conversion | - |
应用技术 | applied technology | - |
传统能源 | conventional energy | - |
新兴能源技术 | emerging energy technology | - |
计量、标准、检测和认证体系 | the measurement, standard setting, testing, and certification system | - |
成套 | manufacture complete sets | - |
瓶颈 | bottleneck issue | - |
零部件 | accessory | - |
全产业链 | the whole industrial chain | - |
洗选 | washing and selection | - |
燃煤发电 | coal-fired power generation | - |
燃气轮机 | gas turbine | - |
交汇点 | confluence | - |
渔业 | fishery | - |
微电网 | micro-grid | - |
发储用一体化系统 | system that integrates power generation, storage and utilization | - |
“聚变效应” | fusion | - |
打破垄断 | break up monopoly | - |
放宽准入 | ease market access | - |
市场壁垒 | market barrier | - |
进入负面清单 | the entry negative list | - |
退出机制 | exit mechanism | - |
配售电 | electricity distribution and sale | - |
社会资本 | non-government investment | - |
混合所有制 | mixed-ownership reform | - |
期货交易 | futures trading | - |
动力煤 | thermal coal | - |
炼焦煤 | coking coal | - |
现货交易 | spot trading | - |
全国统一电力市场 | a unified electricity market across the country | - |
电力用户 | electricity user | - |
售电主体 | electricity seller | - |
市场化价格机制 | a market-based pricing mechanism | - |
竞争性招标 | competitive bidding | - |
准许成本+合理收益 | recovery of costs plus reasonable profit | - |
监管周期 | regulatory period | - |
价格监管体系 | a price regulation system | - |
全环节 | the whole process | - |
价格监管 | price regulation | - |
服务型政府 | a service-oriented government | - |
集中力量办大事 | mobilize resources for major undertakings | - |
“一站式”服务 | one-stop service | - |
消费税 | excise tax | - |
大宗能源商品 | bulk energy commodity | - |
人民币计价结算 | Renminbi settlement | - |
公平接入 | equitable connection | - |
市场秩序 | market order | - |
电力交易 | electricity transaction | - |
电力调度 | electricity distribution | - |
信息公开 | information transparency | - |
严重失信主体名单 | lists of entities that have committed serious acts of bad faith | - |
信用监管 | credit regulation | - |
防灾治灾能力 | capacity for disaster prevention and control | - |
属地 | jurisdiction | - |
研究堆 | research reactor | - |
行政复议 | administrative reconsideration | - |
准入前国民待遇 | pre-establishment national treatment | - |
自由贸易试验区 | Pilot Free Trade Zone | - |
第三方市场 | third-party market | - |
绿色丝绸之路 | A silk road with green energy | - |
卡雷塔水电项目 | the Kaleta hydropower project | - |
考波什堡光伏电站项目 | the Kaposvar PV power station project | - |
莫茹拉风电项目 | the Mozura wind park project | - |
光热光伏混合发电项目 | Noor Energy 1 – the CSP+PV solar power project | - |
卡洛特水电站 | the Karot hydropower project | - |
真纳光伏园一期光伏项目 | the solar PV power project in the Quaid-e-Azam Solar Park | - |
清洁炉 | clean cooking stove | - |
国际多边合作框架 | the framework of international multilateral cooperation | - |
供应安全 | supply security | - |
国际能源署 | the International Energy Agency (IEA) | - |
可再生能源署 | the International Renewable Energy Agency (IRENA) | - |
国际能源宪章条约 | the Energy Charter Treaty | - |
观察国 | observer country | - |
东亚峰会清洁能源论坛 | forums on clean energy at the East Asia Summit | - |
全球环境基金 | Global Environment Facility | - |
南南合作 | South-South climate cooperation | - |
最不发达国家 | the least developed countries | - |
小岛屿国家 | small island countries | - |
低碳示范区 | pilot low-carbon industrial park | - |
开放、包容、普惠、平衡、共赢 | open, inclusive, balanced and reciprocal | - |
市场融合 | market integration | - |
共商共建共享原则 | the principles of extensive consultation, joint contribution and shared benefits | - |
最大公约数 | the greatest common ground | - |
欠发达地区 | underdeveloped area | - |
能源可及性 | energy access | - |
能源贫困 | energy poverty | - |
能源专业人才 | energy professional | - |
社会主义现代化国家 | modern socialist country | - |
百年未有之大变局 | a scale of change unseen in a century | - |
永续发展 | sustained development | - |
宜居 | habitable | - |
绿氢 | green hydrogen | - |
氢能燃料电池 | hydrogen-fuel cell | - |
氢燃料电池汽车 | hydrogen-powered vehicle | - |
热电冷联供 | CCHP (combined cooling heating and power) | - |
终端用能 | final energy consumption | - |
梯级利用 | energy cascade use | - |
多能协同 | multi-energy coordination | - |
碳排放强度 | carbon emission intensity | - |
能源梯级利用 | energy cascade use | - |
梯级利用 | energy cascade use | - |
脱贫攻坚战 | battle against poverty | - |
年均能源消费 | annual energy consumption | - |
全生命周期 | whole-life | - |
法制、体制、机制 | legal system, institutions and mechanisms | - |
加工产能 | processing capacity | - |
“互联网+政务” | “internet plus government services” | - |
“获得电力” | “Access to electricity” | - |
投融资政策 | financing and investment policies | - |
欠发达国家 | underdeveloped countries | - |
经验分享 | experience sharing | - |
技术交流 | technical exchanges | - |
项目对接 | project dovetailing | - |
经济复苏 | economic recovery | - |
知识产权保护 | IPR protection | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签