收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| 语言服务 | Language Service | - |
| 技术能力 | Technological Competence | - |
| 翻译技术 | Translation Technology | - |
| 口译技术 | Interpreting Technology | - |
| 计算机辅助翻译 | Computer-Aided Translation, CAT | - |
| 翻译记忆 | Translation Memory, TM | - |
| 模糊匹配 | Fuzzy Match | - |
| 完全匹配 | Full Match | - |
| 上下文匹配 | Context Match | - |
| 预翻译 | Pre-translation | - |
| 伪翻译 | Pseudo Translation | - |
| 机器翻译 | Machine Translation, MT | - |
| 基于规则的机器翻译 | Rule-based Machine Translation, RMT | - |
| 基于统计的机器翻译 | Statistical-based Machine Translation, SMT | - |
| 神经网络机器翻译 | Neural Machine Translation, NMT | - |
| 译后编辑 | Post-Editing, PE | - |
| 术语库 | Termbase | - |
| 术语管理 | Terminology Management | - |
| 术语管理系统 | Terminology Management System | - |
| 语料库 | Corpus | - |
| 光学字符识别 | Optical Character Recognition,OCR | - |
| 语音识别 | Speech Recognition | - |
| 众包翻译 | Crowdsourced Translation | - |
| 字幕翻译 | Subtitle Translation | - |
| 桌面排版 | Desktop Publishing, DTP | - |
| 质量保证 | Quality Assurance, QA | - |
| 质量控制 | Quality Control, QC | - |
| 翻译管理系统 | Translation Management System, TMS | - |
| 内容管理系统 | Content Management System, CMS | - |
| 技术写作 | Technical Writing | - |
| 达尔文信息类型化体系结构 | Darwin Information Typing Architecture, DITA | - |
| 辅助写作 | Computer-Aided Writing | - |
| 全球化 | Globalization | - |
| 国际化 | Internationalization | - |
| 本地化 | Localization | - |
| 本地化工程 | Localization Engineering | - |
| 本地化测试 | Localization Testing | - |
| 功能测试 | Functionality Testing | - |
| 语言测试 | Linguistic Testing | - |
| 界面测试 | Cosmetic Testing | - |
| 敏捷本地化 | Agile Localization | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签