对话谈判 |
dialogue and negotiation |
查看
|
例句: 中方对解决中印边境问题的立场是清晰的、一贯的、真诚的,始终致力于通过对话谈判解决争端,始终致力于尽快推动局势降温缓和,尽快恢复中印边境地区和平安宁。 |
China's position on the boundary issue with India is consistent, clear, and sincere, Ren said, adding that China has always been committed to resolving disputes through dialogue and negotiation and working towards cooling down the situation in a bid to restore peace and tranquility in the border areas as soon as possible. |
|
|
解决争端 |
solving disputes |
查看
|
例句: 中方对解决中印边境问题的立场是清晰的、一贯的、真诚的,始终致力于通过对话谈判解决争端,始终致力于尽快推动局势降温缓和,尽快恢复中印边境地区和平安宁。 |
China's position on the boundary issue with India is consistent, clear, and sincere, Ren said, adding that China has always been committed to resolving disputes through dialogue and negotiation and working towards cooling down the situation in a bid to restore peace and tranquility in the border areas as soon as possible. |
|
|
健康稳定 |
healthy and stable |
查看
|
例句: 希望印方同中方共同努力,致力于维护中印边境地区和平安宁,推动两国关系长期健康稳定发展,这符合两国人民的共同利益。 |
"We hope to work with the Indian side to maintain peace and tranquility in the border area and promote the long-term, healthy and stable development of bilateral relations. I think it is in the common interests of the two peoples," Hua said. |
|
|
共同利益 |
common interests |
查看
|
例句: 希望印方同中方共同努力,致力于维护中印边境地区和平安宁,推动两国关系长期健康稳定发展,这符合两国人民的共同利益。 |
"We hope to work with the Indian side to maintain peace and tranquility in the border area and promote the long-term, healthy and stable development of bilateral relations. I think it is in the common interests of the two peoples," Hua said. |
|
|
中央军委 |
The Central Military Commission |
查看
|
例句: 中央军委向在加勒万河谷地区英勇回击外军恶意挑衅的官兵授予荣誉称号,追授营长陈红军“卫国戍边英雄”荣誉称号,给陈祥榕、肖思远、王焯冉追记一等功,在冲突中受重伤的祁发宝被授予“卫国戍边英雄团长”荣誉称号。 |
The Central Military Commission issued commendations to the servicemen for their role in bravely fighting back hostilities provoked by foreign forces at the Galwan Valley.The title of "border-defending hero" was conferred on Battalion Commander Chen Hongjun posthumously, while Chen Xiangrong, Xiao Siyuan and Wang Zhuoran received first-class merit. Qi Fabao, who was seriously injured in the skirmish, received the title of "hero regiment commander for defending the border." |
|
|
加勒万河谷 |
Galwan Valley |
查看
|
例句: 中央军委向在加勒万河谷地区英勇回击外军恶意挑衅的官兵授予荣誉称号,追授营长陈红军“卫国戍边英雄”荣誉称号,给陈祥榕、肖思远、王焯冉追记一等功,在冲突中受重伤的祁发宝被授予“卫国戍边英雄团长”荣誉称号。 |
The Central Military Commission issued commendations to the servicemen for their role in bravely fighting back hostilities provoked by foreign forces at the Galwan Valley.The title of "border-defending hero" was conferred on Battalion Commander Chen Hongjun posthumously, while Chen Xiangrong, Xiao Siyuan and Wang Zhuoran received first-class merit. Qi Fabao, who was seriously injured in the skirmish, received the title of "hero regiment commander for defending the border." |
|
|
官兵 |
servicemen |
查看
|
例句: 中央军委向在加勒万河谷地区英勇回击外军恶意挑衅的官兵授予荣誉称号,追授营长陈红军“卫国戍边英雄”荣誉称号,给陈祥榕、肖思远、王焯冉追记一等功,在冲突中受重伤的祁发宝被授予“卫国戍边英雄团长”荣誉称号。 |
The Central Military Commission issued commendations to the servicemen for their role in bravely fighting back hostilities provoked by foreign forces at the Galwan Valley.The title of "border-defending hero" was conferred on Battalion Commander Chen Hongjun posthumously, while Chen Xiangrong, Xiao Siyuan and Wang Zhuoran received first-class merit. Qi Fabao, who was seriously injured in the skirmish, received the title of "hero regiment commander for defending the border." |
|
|
恶意挑衅 |
hostilities |
查看
|
例句: 中央军委向在加勒万河谷地区英勇回击外军恶意挑衅的官兵授予荣誉称号,追授营长陈红军“卫国戍边英雄”荣誉称号,给陈祥榕、肖思远、王焯冉追记一等功,在冲突中受重伤的祁发宝被授予“卫国戍边英雄团长”荣誉称号。 |
The Central Military Commission issued commendations to the servicemen for their role in bravely fighting back hostilities provoked by foreign forces at the Galwan Valley.The title of "border-defending hero" was conferred on Battalion Commander Chen Hongjun posthumously, while Chen Xiangrong, Xiao Siyuan and Wang Zhuoran received first-class merit. Qi Fabao, who was seriously injured in the skirmish, received the title of "hero regiment commander for defending the border." |
|
|
卫国戍边英雄 |
border-defending hero |
查看
|
例句: 中央军委向在加勒万河谷地区英勇回击外军恶意挑衅的官兵授予荣誉称号,追授营长陈红军“卫国戍边英雄”荣誉称号,给陈祥榕、肖思远、王焯冉追记一等功,在冲突中受重伤的祁发宝被授予“卫国戍边英雄团长”荣誉称号。 |
The Central Military Commission issued commendations to the servicemen for their role in bravely fighting back hostilities provoked by foreign forces at the Galwan Valley.The title of "border-defending hero" was conferred on Battalion Commander Chen Hongjun posthumously, while Chen Xiangrong, Xiao Siyuan and Wang Zhuoran received first-class merit. Qi Fabao, who was seriously injured in the skirmish, received the title of "hero regiment commander for defending the border." |
|
|
营长 |
Battalion Commander |
查看
|
例句: 中央军委向在加勒万河谷地区英勇回击外军恶意挑衅的官兵授予荣誉称号,追授营长陈红军“卫国戍边英雄”荣誉称号,给陈祥榕、肖思远、王焯冉追记一等功,在冲突中受重伤的祁发宝被授予“卫国戍边英雄团长”荣誉称号。 |
The Central Military Commission issued commendations to the servicemen for their role in bravely fighting back hostilities provoked by foreign forces at the Galwan Valley.The title of "border-defending hero" was conferred on Battalion Commander Chen Hongjun posthumously, while Chen Xiangrong, Xiao Siyuan and Wang Zhuoran received first-class merit. Qi Fabao, who was seriously injured in the skirmish, received the title of "hero regiment commander for defending the border." |
|
|
卫国戍边英雄团长 |
hero regiment commander for defending the border |
查看
|
例句: 中央军委向在加勒万河谷地区英勇回击外军恶意挑衅的官兵授予荣誉称号,追授营长陈红军“卫国戍边英雄”荣誉称号,给陈祥榕、肖思远、王焯冉追记一等功,在冲突中受重伤的祁发宝被授予“卫国戍边英雄团长”荣誉称号。 |
The Central Military Commission issued commendations to the servicemen for their role in bravely fighting back hostilities provoked by foreign forces at the Galwan Valley.The title of "border-defending hero" was conferred on Battalion Commander Chen Hongjun posthumously, while Chen Xiangrong, Xiao Siyuan and Wang Zhuoran received first-class merit. Qi Fabao, who was seriously injured in the skirmish, received the title of "hero regiment commander for defending the border." |
|
|
受重伤 |
seriously injured |
查看
|
例句: 中央军委向在加勒万河谷地区英勇回击外军恶意挑衅的官兵授予荣誉称号,追授营长陈红军“卫国戍边英雄”荣誉称号,给陈祥榕、肖思远、王焯冉追记一等功,在冲突中受重伤的祁发宝被授予“卫国戍边英雄团长”荣誉称号。 |
The Central Military Commission issued commendations to the servicemen for their role in bravely fighting back hostilities provoked by foreign forces at the Galwan Valley.The title of "border-defending hero" was conferred on Battalion Commander Chen Hongjun posthumously, while Chen Xiangrong, Xiao Siyuan and Wang Zhuoran received first-class merit. Qi Fabao, who was seriously injured in the skirmish, received the title of "hero regiment commander for defending the border." |
|
|
英雄烈士 |
heroes and martyrs |
查看
|
例句: 对于为国牺牲和负伤的英雄烈士,祖国永远不会忘记,人民永远不会忘记。英雄烈士们的家人会得到妥善的安排和照顾。 |
The motherland and the people will always remember the heroes and martyrs who sacrificed their lives and sustained injuries for the nation, and their family members will be rendered proper care. |
|
|
国际舆论 |
international public opinions |
查看
|
例句: 但印方多次渲染炒作有关伤亡事件,歪曲事实真相,误导国际舆论,污蔑中国边防部队官兵。 |
However, the Indian side repeatedly exaggerated and stirred up the casualties, distorted the truth, misled international public opinions, and slandered Chinese border troops, Ren added. |
|
|
污蔑 |
slander |
查看
|
例句: 但印方多次渲染炒作有关伤亡事件,歪曲事实真相,误导国际舆论,污蔑中国边防部队官兵。 |
However, the Indian side repeatedly exaggerated and stirred up the casualties, distorted the truth, misled international public opinions, and slandered Chinese border troops, Ren added. |
|
|
清晰的 |
consistent |
查看
|
例句: 中方对解决中印边境问题的立场是清晰的、一贯的、真诚的,始终致力于通过对话谈判解决争端,始终致力于尽快推动局势降温缓和,尽快恢复中印边境地区和平安宁。 |
China's position on the boundary issue with India is consistent, clear, and sincere, Ren said, adding that China has always been committed to resolving disputes through dialogue and negotiation and working towards cooling down the situation in a bid to restore peace and tranquility in the border areas as soon as possible. |
|
|
清晰的 |
clear |
查看
|
例句: 中方对解决中印边境问题的立场是清晰的、一贯的、真诚的,始终致力于通过对话谈判解决争端,始终致力于尽快推动局势降温缓和,尽快恢复中印边境地区和平安宁。 |
China's position on the boundary issue with India is consistent, clear, and sincere, Ren said, adding that China has always been committed to resolving disputes through dialogue and negotiation and working towards cooling down the situation in a bid to restore peace and tranquility in the border areas as soon as possible. |
|
|
一贯的 |
consistent |
查看
|
例句: 中方对解决中印边境问题的立场是清晰的、一贯的、真诚的,始终致力于通过对话谈判解决争端,始终致力于尽快推动局势降温缓和,尽快恢复中印边境地区和平安宁。 |
China's position on the boundary issue with India is consistent, clear, and sincere, Ren said, adding that China has always been committed to resolving disputes through dialogue and negotiation and working towards cooling down the situation in a bid to restore peace and tranquility in the border areas as soon as possible. |
|
|
真诚的 |
sincere |
查看
|
例句: 中方对解决中印边境问题的立场是清晰的、一贯的、真诚的,始终致力于通过对话谈判解决争端,始终致力于尽快推动局势降温缓和,尽快恢复中印边境地区和平安宁。 |
China's position on the boundary issue with India is consistent, clear, and sincere, Ren said, adding that China has always been committed to resolving disputes through dialogue and negotiation and working towards cooling down the situation in a bid to restore peace and tranquility in the border areas as soon as possible. |
|
|
和平安宁 |
peace and tranquility |
查看
|
例句: 中方对解决中印边境问题的立场是清晰的、一贯的、真诚的,始终致力于通过对话谈判解决争端,始终致力于尽快推动局势降温缓和,尽快恢复中印边境地区和平安宁。 |
China's position on the boundary issue with India is consistent, clear, and sincere, Ren said, adding that China has always been committed to resolving disputes through dialogue and negotiation and working towards cooling down the situation in a bid to restore peace and tranquility in the border areas as soon as possible. |
|
|
《解放军报》 |
PLA Daily |
查看
|
例句: 现在《解放军报》刊发有关报道,公布事实真相,有利于人们了解事实经纬和是非曲直,也是对卫国戍边英雄官兵的应有敬意。 |
"Now the PLA Daily has published relevant reports and revealed the truth. I believe it will help people to understand the truth and the rights and wrongs of the events. It is also a tribute to the bravery of the heroes and martyrs defending the country on the border," Hua said. |
|
|