收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 | 
|---|---|---|
| financial sector | 金融部门 | - | 
| central government set prices | 中央定价 | - | 
| improve economic performance | 提高经济效益 | - | 
| Protocol to Amend the Framework Agreement on Comprehensive Economic Cooperation | 修正全面经济合作框架协定议定书 | - | 
| complete stop | 完全停止 | - | 
| new monetary policy tools | 新的货币政策工具 | - | 
| upper limit | 上限 | - | 
| its general transfer payments | 其一般性转移支付 | - | 
| proactive fiscal policy | 积极财政政策 | - | 
| resource taxes | 资源税 | - | 
| Asian Infrastructure Investment Bank | 亚洲基础设施投资银行 | - | 
| real economy | 实体经济 | - | 
| The central government | 中央政府 | - | 
| government review | 政府审查 | - | 
| promote industrial innovation | 推动产业创新 | - | 
| deposit insurance system | 存款保险制度 | - | 
| economy-wide impact | 对整个经济的影响 | - | 
| maintained stable growth | 保持稳定增长 | - | 
| Pilot Free Trade Zone | 自由贸易试验区 | - | 
| western regions | 西部地区 | - | 
| deposit rates | 存款利率 | - | 
| Silk Road Fund | 丝路基金 | - | 
| central government cut | 中央政府削减 | - | 
| strong stimulus policies | 强刺激政策 | - | 
| types of resource | 资源类型 | - | 
| export mix | 出口组合 | - | 
| Local government bonds | 地方政府债券 | - | 
| such that enthusiasm | 如此热情 | - | 
| interest payment burden | 利息支付负担 | - | 
| key reforms | 重点改革 | - | 
| Comprehensive Economic Cooperation | 全面经济合作 | - | 
| intensified reform | 深化改革 | - | 
| replacing business tax | 替代营业税 | - | 
| Local government | 地方政府 | - | 
| rural reforms | 农村改革 | - | 
| dilapidated rural housing | 农村危房 | - | 
| overseas investment | 海外投资 | - | 
| streamline administration | 精兵简政 | - | 
| floating band | 浮动带 | - | 
| variety of risks | 各种风险 | - | 
| financial security | 金融安全 | - | 
| separate business license | 单独经营许可证 | - | 
| operational and post-operational oversight | 业务和业务后监督 | - | 
| reforming management | 改革管理 | - | 
| debt repayment pressure | 偿债压力 | - | 
| China's economic and financial security | 中国经济金融安全 | - | 
| financing reforms | 筹资改革 | - | 
| Both operational and post-operational oversight | 业务和业务后监督 | - | 
| general transfer payments | 一般性转移支付 | - | 
| require government approval | 需要政府批准 | - | 
| industrial-capacity cooperation | 产业-产能合作 | - | 
| the Belt and Road Initiative | 一带一路倡议 | - | 
| taxation registration certificate | 税务登记证 | - | 
| improve regulation | 改进法规 | - | 
| reducing fees | 减费 | - | 
| number of restrictions | 限制数量 | - | 
| need of attention | 需要注意 | - | 
| structural tax reductions | 结构性减税 | - | 
| increasing intensity | 增加强度 | - | 
| businesses prior | 业务优先级 | - | 
| online shopping | 网上购物 | - | 
| export tax rebates | 出口退税 | - | 
| regional threats arose | 出现了区域性威胁 | - | 
| special transfer payments | 专项转移支付 | - | 
| high-speed railway | 高速铁路 | - | 
| recreational travel | 休闲旅游 | - | 
| our industrial-capacity cooperation | 我们的产能合作 | - | 
| organization code certificate | 组织机构代码证 | - | 
| increasing support | 加大支持力度 | - | 
| public service procedures | 公共服务程序 | - | 
| rundown urban areas | 破败的城市地区 | - | 
| Non-financial outward foreign direct investment | 非金融性对外直接投资 | - | 
| payment burden | 支付负担 | - | 
| regulating charges | 规范收费 | - | 
| RMB cross-border payment system | 人民币跨境支付系统 | - | 
| free trade agreements | 自由贸易协定 | - | 
| prudent monetary policy | 稳健的货币政策 | - | 
| Republic of Korea | 大韩民国 | - | 
| their debt repayment pressure | 他们的偿债压力 | - | 
| nuclear power equipment | 核电设备 | - | 
| intensify reform | 加大改革力度 | - | 
| simple reporting basis | 简单报告基础 | - | 
| post-operational oversight | 运营后监督 | - | 
| transfer payments | 转移支付 | - | 
| structural reform | 结构改革 | - | 
| ecological management reforms | 生态管理改革 | - | 
| overseas-funded projects | 外资项目 | - | 
| rundown urban | 破败的城市 | - | 
| cost of export | 出口成本 | - | 
| central and western regions | 中西部地区 | - | 
| well-timed regulation | 适时调控 | - | 
| deliver results | 交付结果 | - | 
| exercised targeted | 有针对性地实施 | - | 
| IMF's Special Drawing Rights basket | 货币基金组织的特别提款权篮子 | - | 
| range-based regulation | 基于范围的调节 | - | 
| central and local governments | 中央和地方政府 | - | 
| including water conservancy | 包括水利 | - | 
| investment and financing reforms | 投融资改革 | - | 
| targeted and well-timed regulation | 有的放矢,适时调控 | - | 
| non-administrative review | 非行政性审查 | - | 
| the mechanism | 机制 | - | 
| spurring rapid growth | 促进快速增长 | - | 
| dormant budgetary funds | 休眠预算资金 | - | 
| systemic or regional threats | 系统性或区域性威胁 | - | 
| mounting downward pressure | 安装向下压力 | - | 
| required reserve ratios | 法定存款准备金率 | - | 
| number of items | 项目数 | - | 
| officially inaugurated | 正式启用 | - | 
| the Framework Agreement | 框架协议 | - | 
| conducting macro regulation | 进行宏观调控 | - | 
| loan-to-deposit ratio | 存贷比 | - | 
| structural adjustments | 结构调整 | - | 
| increasing trade facilitation | 增加贸易便利化 | - | 
| unified business license | 统一营业执照 | - | 
| responded proactively | 积极应对 | - | 
| Silk Road Economic Belt | 丝绸之路经济带 | - | 
| special-purpose funds | 特别用途基金 | - | 
| unified social credit code | 统一社会信用代码 | - | 
| state-owned enterprise | 国有企业 | - | 
| amount of intensity | 强度量 | - | 
| move forward | 前进 | - | 
| bonds issued to replace | 发行债券以取代 | - | 
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签