经济

更多
财经管理
110
2
原文 译文 详情
strengthen cross-cyclical adjustment 加强跨周期调节 -
faithfully implement 不折不扣地执行 -
major macro-economic indicators 主要宏观经济指标 -
thermal power 火力发电 -
complicated and severe environment 复杂严峻的环境 -
online retail sales 网上零售 -
total profits 利润总额 -
macro policies 宏观政策 -
non-local household registration 非本地户籍 -
profit rate 利润率 -
National Bureau of Statistics 国家统计局 -
generally stable employment 就业总体稳定 -
the primary industry 第一产业 -
crop farming 农作物耕作 -
development pattern 发展模式 -
state holding enterprises 国有控股企业 -
share-holding enterprises 股份制企业 -
net income 净收入 -
deducting price factors 扣除价格因素 -
economic restructuring 经济结构调整 -
Production and Operation Expectation Index 生产经营预期指标 -
the preliminary estimates 初步估计数 -
strengthen development momentum 增强发展动力 -
retail sales 零售额 -
annual targets 年度目标 -
other upgraded consumer goods 其他升级消费品 -
industrial producers 工业生产者 -
consumption patterns 消费模式 -
current international environment uncertainties 当前国际环境的不确定性 -
private enterprises 私营企业 -
a year-on-year increase 同比增长 -
Urban Surveyed Unemployment Rate 城镇调查失业率 -
High-tech Industries 高科技产业 -
reasonable range 合理范围 -
floor space 建筑面积 -
air transportation 航空运输 -
the general working guideline 总的工作方针 -
local household registration 本地户籍 -
value added 增值 -
holding enterprises 控股企业 -
permanent residence 永久居留权 -
tertiary industry 第三产业 -
Producer Prices 生产者价格 -
market expectation 市场预期 -
new development pattern 发展新格局 -
First Three Quarters 前三季度 -
information transmission 信息传递 -
first half of this year 今年上半年 -
per capita disposable income 人均可支配收入 -
overall export growth rate 总体出口增长率 -
medical services 医疗服务 -
Business Activity Expectation Index 业务活动预期指数 -
net transfer income 转移收入净额 -
the secondary industry 第二产业 -
proper range 适当范围 -
total retail sales 零售总额 -
adjusted and optimized economic structure 调整优化经济结构 -
rural migrant workers 农民工 -
rural households 农村住户 -
comparable prices 可比价格 -
high-tech manufacturing 高技术制造业 -
recreational articles 娱乐用品 -
Consumer Price 消费价格 -
balanced international payments 国际收支平衡 -
environment treatment 环境治理 -
steady progress 稳步推进 -
epidemic prevention 防疫 -
new-energy automobiles 新能源汽车 -
bumper harvest 大丰收 -
cultural and office supplies 文化和办公用品 -
economy operating 经济运行 -
Xi Jinping Thought 习近平思想 -
health care 卫生保健 -
total sales 销售总额 -
business revenue 营业收入 -
industrial robots 工业机器人 -
net business income 业务净收入 -
Index of Services Production 服务生产指数 -
high-tech services 高技术服务业 -
office devices 办公设备 -
Overall National Economy Maintained the Recovery Momentum 国民经济总体保持复苏势头 -
end of the second quarter 第二季度末 -
domestic demand 国内需求 -
month-on-month growth 环比增长 -
net property income 财产净收入 -
real estate development 房地产开发 -
private investment 私人投资 -
the strong leadership 强有力的领导 -
CPC Central Committee 中国共产党中央委员会 -
mechanical and electrical products 机电产品 -
Industrial Products 工业产品 -
output of pork 猪肉产量 -
real increase 实际增长 -
Basic Living Goods 基本生活用品 -
Per Capita Income Ratio Narrowed 人均收入比收窄 -
railway transportation 铁路运输 -
routine epidemic prevention 常规防疫 -
nominal increase 名义增长 -
average two-year growth 两年平均增长率 -
gross domestic product 国内生产总值 -
commercial buildings 商业建筑 -
ecological protection 生态保护 -
daily necessities 日用品 -
purchasing prices 采购价格 -
Central Committee of the Communist Party of China 中国共产党中央委员会 -
revenue of catering 餐饮收入 -
Fixed Assets 固定资产 -
sustained and healthy economic development 经济持续健康发展 -
commodity categories 商品类别 -
autumn grain 秋粮 -