收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签
| 原文 | 译文 | 详情 |
|---|---|---|
| strengthen cross-cyclical adjustment | 加强跨周期调节 | - |
| faithfully implement | 不折不扣地执行 | - |
| major macro-economic indicators | 主要宏观经济指标 | - |
| thermal power | 火力发电 | - |
| complicated and severe environment | 复杂严峻的环境 | - |
| online retail sales | 网上零售 | - |
| total profits | 利润总额 | - |
| macro policies | 宏观政策 | - |
| non-local household registration | 非本地户籍 | - |
| profit rate | 利润率 | - |
| National Bureau of Statistics | 国家统计局 | - |
| generally stable employment | 就业总体稳定 | - |
| the primary industry | 第一产业 | - |
| crop farming | 农作物耕作 | - |
| development pattern | 发展模式 | - |
| state holding enterprises | 国有控股企业 | - |
| share-holding enterprises | 股份制企业 | - |
| net income | 净收入 | - |
| deducting price factors | 扣除价格因素 | - |
| economic restructuring | 经济结构调整 | - |
| Production and Operation Expectation Index | 生产经营预期指标 | - |
| the preliminary estimates | 初步估计数 | - |
| strengthen development momentum | 增强发展动力 | - |
| retail sales | 零售额 | - |
| annual targets | 年度目标 | - |
| other upgraded consumer goods | 其他升级消费品 | - |
| industrial producers | 工业生产者 | - |
| consumption patterns | 消费模式 | - |
| current international environment uncertainties | 当前国际环境的不确定性 | - |
| private enterprises | 私营企业 | - |
| a year-on-year increase | 同比增长 | - |
| Urban Surveyed Unemployment Rate | 城镇调查失业率 | - |
| High-tech Industries | 高科技产业 | - |
| reasonable range | 合理范围 | - |
| floor space | 建筑面积 | - |
| air transportation | 航空运输 | - |
| the general working guideline | 总的工作方针 | - |
| local household registration | 本地户籍 | - |
| value added | 增值 | - |
| holding enterprises | 控股企业 | - |
| permanent residence | 永久居留权 | - |
| tertiary industry | 第三产业 | - |
| Producer Prices | 生产者价格 | - |
| market expectation | 市场预期 | - |
| new development pattern | 发展新格局 | - |
| First Three Quarters | 前三季度 | - |
| information transmission | 信息传递 | - |
| first half of this year | 今年上半年 | - |
| per capita disposable income | 人均可支配收入 | - |
| overall export growth rate | 总体出口增长率 | - |
| medical services | 医疗服务 | - |
| Business Activity Expectation Index | 业务活动预期指数 | - |
| net transfer income | 转移收入净额 | - |
| the secondary industry | 第二产业 | - |
| proper range | 适当范围 | - |
| total retail sales | 零售总额 | - |
| adjusted and optimized economic structure | 调整优化经济结构 | - |
| rural migrant workers | 农民工 | - |
| rural households | 农村住户 | - |
| comparable prices | 可比价格 | - |
| high-tech manufacturing | 高技术制造业 | - |
| recreational articles | 娱乐用品 | - |
| Consumer Price | 消费价格 | - |
| balanced international payments | 国际收支平衡 | - |
| environment treatment | 环境治理 | - |
| steady progress | 稳步推进 | - |
| epidemic prevention | 防疫 | - |
| new-energy automobiles | 新能源汽车 | - |
| bumper harvest | 大丰收 | - |
| cultural and office supplies | 文化和办公用品 | - |
| economy operating | 经济运行 | - |
| Xi Jinping Thought | 习近平思想 | - |
| health care | 卫生保健 | - |
| total sales | 销售总额 | - |
| business revenue | 营业收入 | - |
| industrial robots | 工业机器人 | - |
| net business income | 业务净收入 | - |
| Index of Services Production | 服务生产指数 | - |
| high-tech services | 高技术服务业 | - |
| office devices | 办公设备 | - |
| Overall National Economy Maintained the Recovery Momentum | 国民经济总体保持复苏势头 | - |
| end of the second quarter | 第二季度末 | - |
| domestic demand | 国内需求 | - |
| month-on-month growth | 环比增长 | - |
| net property income | 财产净收入 | - |
| real estate development | 房地产开发 | - |
| private investment | 私人投资 | - |
| the strong leadership | 强有力的领导 | - |
| CPC Central Committee | 中国共产党中央委员会 | - |
| mechanical and electrical products | 机电产品 | - |
| Industrial Products | 工业产品 | - |
| output of pork | 猪肉产量 | - |
| real increase | 实际增长 | - |
| Basic Living Goods | 基本生活用品 | - |
| Per Capita Income Ratio Narrowed | 人均收入比收窄 | - |
| railway transportation | 铁路运输 | - |
| routine epidemic prevention | 常规防疫 | - |
| nominal increase | 名义增长 | - |
| average two-year growth | 两年平均增长率 | - |
| gross domestic product | 国内生产总值 | - |
| commercial buildings | 商业建筑 | - |
| ecological protection | 生态保护 | - |
| daily necessities | 日用品 | - |
| purchasing prices | 采购价格 | - |
| Central Committee of the Communist Party of China | 中国共产党中央委员会 | - |
| revenue of catering | 餐饮收入 | - |
| Fixed Assets | 固定资产 | - |
| sustained and healthy economic development | 经济持续健康发展 | - |
| commodity categories | 商品类别 | - |
| autumn grain | 秋粮 | - |
收藏成功
(推荐电脑端登录)
右上角查看我的术语->我的标签