单语抽取1028-1

更多
文化教育
64
原文 译文 详情
percentage of interpreters 口译员百分比 -
industry recommendations 行业建议 -
the European Commission 欧洲委员会 -
this quantitative overview 这一定量概述 -
RSI working conditions RSI工作条件 -
significant modifications 重大修改 -
et de Traducteurs et de traduceurs -
interpreters reported struggling 口译员们举步维艰 -
percent of respondents 答复者的百分比 -
just one session 只有一次会议 -
working fewer days 工作天数减少 -
quantitatively understanding 定量理解 -
Paris-based École Supérieure 巴黎高等学院 -
private market 私人市场 -
growing pains 成长的烦恼 -
ESIT lecturer Camille Collard and freelance conference interpreter ESIT讲师Camille Collard和自由职业会议口译员 -
preclude traveling 禁止旅行 -
Compensation and customer expectations 薪酬与客户期望 -
freelance interpreters 自由应聘口译员 -
expectations of RSI 对RSI的期望 -
their RSI assignments 他们的RSI分配 -
Nearly a quarter 将近四分之一 -
worth noting 值得注意的 -
Collard and Bujan Collard和Bujan -
fewer days 更少的天数 -
quantitative overview 定量概述 -
thorough qualitative analysis 彻底的定性分析 -
ESIT lecturer Camille Collard and freelance conference interpreter Marta Bujan ESIT讲师Camille Collard和自由职业会议口译员Marta Bujan -
more than half 过半 -
ZOOM interpretation feature 缩放解释功能 -
saving grace 救恩 -
conference interpreter 会议口译员 -
international organizations 国际组织 -
only the first step 只是第一步 -
a better understanding 更好的理解 -
fewer clients 更少的客户端 -
collected responses 收集得响应 -
potentially offering 潜在提供 -
exclusively on-site 仅限于现场 -
respondents reported 答复者报告 -
contract interpreters 合同口译员 -
coronavirus pandemic 冠状病毒大流行 -
significantly impact life 对生活有重大影响 -
post-pandemic world 大流行后的世界 -
experiences of conference 会议经验 -
perform worse 表现更差 -
qualitative analysis 定性分析 -
survey carried 已进行调查 -
changed quickly 变化很快 -
the language industry 语言产业 -
the current situation 目前的形势 -
remote simultaneous interpreting 远距离同声传译 -
allowing conference interpreters 允许会议口译员 -
sessions daily 每日会议 -
periods of work 工作时间 -
fifth of respondents 五分之一的答复者 -
on-site interpreting 现场口译 -
simultaneous interpreting takes 同声传译需要 -
the leading platform 领先平台 -
next most-used platforms 下一个最常用的平台 -
average session lasts 平均会话持续时间 -
simultaneous interpreting tasks 同声传译任务 -
research project 研究项目 -
all their simultaneous interpreting 他们所有的同声传译 -