中国译协 | 中译英最新词汇(一)

更多
政治法律
89
235
原文 译文 详情
疏导公众情绪 defuse (public) anger/discontent to properly channel public sentiments -
诚信缺失 lack of credibility -
发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享 "development for the people, by the people and to the benefit, of the people" -
和谐共赢 all-win harmony/harmony and all winners -
实现社会公平与正义 ensure equity and justice -
廉政文化建设 foster a culture of clean government -
减少社会不平等现象 reduce social inequalities -
和谐相处 live in harmony -
和谐社会的内涵 the characteristics of a harmonious society -
和实生物,同则不继(西周周太史史伯) Harmony generates and sameness stops/stifles vitality -
和也者,天下之达道也(《中庸》) Harmony is the Way to be. (The Doctrine of the Mean) -
君子和而不同 Gentlemen seek harmony but not uniformity. -
和则两利 Reconciliation benefits both Peace benefits both. -
和则生谐 Reconciliation leads to harmony. -
和而不同 harmony in diversity/harmony without uniformity -
和谐凝聚力量,和谐成就伟业。 Harmony rallies strength and leads to great successes. -
中国真诚愿意兼收并蓄、博采各种文明之长 China is eager to draw on/upon the strengths of other civilizations. -
科学发展观 scientific outlook on development -
倡导公正、合理的新秩序观 call for the establishment of a new just and equitable order -
以平等互利为核心的新发展观 new thinking on development based on equality and mutual benefit -
推动树立以互信、互利、平等和协作为主要内容的新安全观 foster a new thinking on security featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination -
主张形成以尊重多样性为特点的新文明观 foster a new thinking on civilization that respects diversity -
新能源观 new thinking on energy development -
古为今用、洋为中用 旧译:let the ancient serve the present, let the foreign serve the national;现译: draw from past and foreign achievements -
文艺工作 cultural and art work/work in the cultural field -
牢牢把握先进文化的前进方向 firmly keep to the direction of an advanced culture/cultural advancement -
民族的科学的大众的社会主义文化 a socialist culture that is distinctly Chinese, pro-science and people-oriented -
弘扬主旋律,提倡多样化 promote mainstream values and uphold cultural diversity -
具有中国气派的社会主义文化 Chinese-style socialist culture socialist culture with Chinese appeal -
文艺应当贴近群众,贴近生活,贴近实际。 Culture and arts should be/keep close to the people, their lives and reality. -
艺术滋润心灵,文化陶冶情操。 Art nurtures the soul and culture cultivates the mind. -
文化是维系中华民族生生不息、蔓延不断的精神纽带。 Culture is the spiritual bond that ensures the continuity of our Chinese nation. -
我们不能割断民族的文化血脉。 We must never sever the cultural vein of our nation. -
树立正确的世界观、人生观和价值观 to foster a right/correct outlook/view on the world, life and values -
文化市场,文化贸易 cultural market, cultural trade -
始终把社会效益放在首位 always put social benefit first -
扶持体现民族特色和国家水准的重大文化项目和艺术院团 support major/topnotch cultural projects and art troupes that represent national characteristics and national level -
文化体制改革 reform of cultural administrative system -
文化(事业内部)机制改革 internal reform of cultural institutions -
文化事业 public cultural undertakings -
文化产业 cultural industries -
文化事业单位 cultural institutions -
社会文化和图书馆事业 work of community culture and libraries -
经营性文艺演出 commercial (art and cultural) performance -
经营性文化单位 cultural enterprises -
“全国舞台精品工程” Works of Excellence on the Nation's Stage -
“文化扶贫计划” Culture-aid Program/Cultural Aid Program -
“全国文化信息资源共享工程” National Project for the Sharing of Cultural Information and Resources -
“国家清史纂修工程” National Project for the Recompilation of Qing Dynasty History -
“三下乡”(文化、科技、卫生) Bringing Culture/Science and Technology/Hygienic Health to the Countryside -
“群星奖” Galaxy Award (for amateur artists and community culture) -
“文华奖” Splendor Award (for professional theatrical artworks) -
“荷花奖” Lotus Award (for professional dance) -
“孔雀奖” Peacock Award (for ethnic minority artists and artworks) -
“五个一工程奖” the Best Works Award -
“三个一百” “A Hundred Patriotic Films/Songs/Books” List -
县县都有文化馆、图书馆,乡乡都有文化站。 There should be cultural center and library in every county and cultural station in every township. -
全国重点文物保护单位 important heritage site under state protection -
全国一级文物保护单位 Class A Heritage site under state protection -
国家一级保护文物 Class A heritage/cultural property under national protection -
保护和振兴地方戏曲 protect and rejuvenate local operas -
曲艺 Quyi folk show; chuyi folk show (folk ballads and story-telling, etc.) -
讴歌时代 extol/hail/sing praise to (the progress of) the times -
国家一级演员 National Class-A Actor/Actress/Performer/Artist -
晚会 Evening performance, Soiree, Gala Night/Evening -
总策划 Producer -
策划 Executive Producer -
顾问 Advisor -
主办 under the auspices of / sponsored by / hosted by -
协办、支持 co-sponsored by, supported by -
承办 presented by -
监制 supervised by -
创意 event/concept designed by -
对外文化贸易 international cultural trade -
对外文化传播 international cultural communication -
对外文化宣传 international cultural publicity -
小额文化援助 small-fund aid for cultural development -
坚持科学发展、和谐发展、和平发展 Pursue scientific, harmonious and peaceful development -
全面落实科学发展观 Fully apply (put into practice) the Scientific Outlook (Thinking) on Development -
中央财政2003—2006年超收较多 The central government revenue exceeded targets by a fair amount for the years 2003 through 2006. -
避免经济增长由偏快转为过热 Prevent rapid economic growth from becoming overheated -
整顿小煤矿取得了阶段性成果 Major progress has been made in the current stage of our efforts to bring order to small coalmines. -
实事求是 Pursue a realistic and pragmatic approach -
解放思想 Free our minds -
电视覆盖从行政村向自然村延伸TV coverage extends from incorporated villages to unincorporated villages. -
不搞一刀切 without imposing a single solution -
保证人民的知情权、参与权、表达权和监督权 Ensure people's right to know, to participate, to express and to supervise. -
和为贵 Harmony is most precious/Peace is to be cherished. -
天人合一 the unity of man/human and nature; Heaven-Man Oneness(书面); Heaven and man are one(口译) -
文艺应当贴近群众,贴近生活,贴近实际。 Culture and arts should be/keep close to the people, their lives and reality. -
和实生物,同则不继(西周周太史史伯) Harmony generates and sameness stops/stifles vitality -
创意 event/concept designed by -
文化市场,文化贸易 cultural market, cultural trade -
“三下乡”(文化、科技、卫生) Bringing Culture/Science and Technology/Hygienic Health to the Countryside -
策划 Executive Producer -
“全国文化信息资源共享工程” National Project for the Sharing of Cultural Information and Resources -
诚信缺失 lack of credibility -
经营性文化单位 cultural enterprises -
“荷花奖” Lotus Award (for professional dance) -
具有中国气派的社会主义文化 Chinese-style socialist culture socialist culture with Chinese appeal -
我们不能割断民族的文化血脉。 We must never sever the cultural vein of our nation. -
文艺工作 cultural and art work/work in the cultural field -
主张形成以尊重多样性为特点的新文明观 foster a new thinking on civilization that respects diversity -
解放思想 Free our minds -
“群星奖” Galaxy Award (for amateur artists and community culture) -
曲艺 Quyi folk show; chuyi folk show (folk ballads and story-telling, etc.) -
文化体制改革 reform of cultural administrative system -
协办、支持 co-sponsored by, supported by -
晚会 Evening performance, Soiree, Gala Night/Evening -
国家一级保护文物 Class A heritage/cultural property under national protection -
保证人民的知情权、参与权、表达权和监督权 Ensure people's right to know, to participate, to express and to supervise. -
君子和而不同 Gentlemen seek harmony but not uniformity. -
坚持科学发展、和谐发展、和平发展 Pursue scientific, harmonious and peaceful development -
全国重点文物保护单位 important heritage site under state protection -
全面落实科学发展观 Fully apply (put into practice) the Scientific Outlook (Thinking) on Development -
全国一级文物保护单位 Class A Heritage site under state protection -
文化产业 cultural industries -
始终把社会效益放在首位 always put social benefit first -
发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享 "development for the people, by the people and to the benefit, of the people" -
文化事业单位 cultural institutions -
牢牢把握先进文化的前进方向 firmly keep to the direction of an advanced culture/cultural advancement -
艺术滋润心灵,文化陶冶情操。 Art nurtures the soul and culture cultivates the mind. -
不搞一刀切 without imposing a single solution -
文化事业 public cultural undertakings -
推动树立以互信、互利、平等和协作为主要内容的新安全观 foster a new thinking on security featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination -
古为今用、洋为中用 旧译:let the ancient serve the present, let the foreign serve the national;现译: draw from past and foreign achievements -
和谐社会的内涵 the characteristics of a harmonious society -
减少社会不平等现象 reduce social inequalities -
总策划 Producer -
以平等互利为核心的新发展观 new thinking on development based on equality and mutual benefit -
扶持体现民族特色和国家水准的重大文化项目和艺术院团 support major/topnotch cultural projects and art troupes that represent national characteristics and national level -
天人合一 the unity of man/human and nature; Heaven-Man Oneness(书面); Heaven and man are one(口译) -
中央财政2003—2006年超收较多 The central government revenue exceeded targets by a fair amount for the years 2003 through 2006. -
顾问 Advisor -
文化是维系中华民族生生不息、蔓延不断的精神纽带。 Culture is the spiritual bond that ensures the continuity of our Chinese nation. -
“五个一工程奖” the Best Works Award -
小额文化援助 small-fund aid for cultural development -
讴歌时代 extol/hail/sing praise to (the progress of) the times -
“文化扶贫计划” Culture-aid Program/Cultural Aid Program -
整顿小煤矿取得了阶段性成果 Major progress has been made in the current stage of our efforts to bring order to small coalmines. -
监制 supervised by -
国家一级演员 National Class-A Actor/Actress/Performer/Artist -
“孔雀奖” Peacock Award (for ethnic minority artists and artworks) -
和则两利 Reconciliation benefits both Peace benefits both. -
和则生谐 Reconciliation leads to harmony. -
“三个一百” “A Hundred Patriotic Films/Songs/Books” List -
社会文化和图书馆事业 work of community culture and libraries -
疏导公众情绪 defuse (public) anger/discontent to properly channel public sentiments -
承办 presented by -
新能源观 new thinking on energy development -
经营性文艺演出 commercial (art and cultural) performance -
和也者,天下之达道也(《中庸》) Harmony is the Way to be. (The Doctrine of the Mean) -
廉政文化建设 foster a culture of clean government -
科学发展观 scientific outlook on development -
中国真诚愿意兼收并蓄、博采各种文明之长 China is eager to draw on/upon the strengths of other civilizations. -
“国家清史纂修工程” National Project for the Recompilation of Qing Dynasty History -
保护和振兴地方戏曲 protect and rejuvenate local operas -
实现社会公平与正义 ensure equity and justice -
对外文化宣传 international cultural publicity -
和谐相处 live in harmony -
弘扬主旋律,提倡多样化 promote mainstream values and uphold cultural diversity -
和为贵 Harmony is most precious/Peace is to be cherished. -
主办 under the auspices of / sponsored by / hosted by -
避免经济增长由偏快转为过热 Prevent rapid economic growth from becoming overheated -
树立正确的世界观、人生观和价值观 to foster a right/correct outlook/view on the world, life and values -
电视覆盖从行政村向自然村延伸TV coverage extends from incorporated villages to unincorporated villages. -
文化(事业内部)机制改革 internal reform of cultural institutions -
“文华奖” Splendor Award (for professional theatrical artworks) -
民族的科学的大众的社会主义文化 a socialist culture that is distinctly Chinese, pro-science and people-oriented -
和而不同 harmony in diversity/harmony without uniformity -
对外文化传播 international cultural communication -
和谐共赢 all-win harmony/harmony and all winners -
实事求是 Pursue a realistic and pragmatic approach -
对外文化贸易 international cultural trade -
倡导公正、合理的新秩序观 call for the establishment of a new just and equitable order -
县县都有文化馆、图书馆,乡乡都有文化站。 There should be cultural center and library in every county and cultural station in every township. -
和谐凝聚力量,和谐成就伟业。 Harmony rallies strength and leads to great successes. -
“全国舞台精品工程” Works of Excellence on the Nation's Stage -