政府工作报告

更多
电子科技
122
1
原文 译文 详情
financial sector 金融部门 -
central government set prices 中央定价 -
improve economic performance 提高经济效益 -
Protocol to Amend the Framework Agreement on Comprehensive Economic Cooperation 修正全面经济合作框架协定议定书 -
complete stop 完全停止 -
new monetary policy tools 新的货币政策工具 -
upper limit 上限 -
its general transfer payments 其一般性转移支付 -
proactive fiscal policy 积极财政政策 -
resource taxes 资源税 -
Asian Infrastructure Investment Bank 亚洲基础设施投资银行 -
real economy 实体经济 -
The central government 中央政府 -
government review 政府审查 -
promote industrial innovation 推动产业创新 -
deposit insurance system 存款保险制度 -
economy-wide impact 对整个经济的影响 -
maintained stable growth 保持稳定增长 -
Pilot Free Trade Zone 自由贸易试验区 -
western regions 西部地区 -
deposit rates 存款利率 -
Silk Road Fund 丝路基金 -
central government cut 中央政府削减 -
strong stimulus policies 强刺激政策 -
types of resource 资源类型 -
export mix 出口组合 -
Local government bonds 地方政府债券 -
such that enthusiasm 如此热情 -
interest payment burden 利息支付负担 -
key reforms 重点改革 -
Comprehensive Economic Cooperation 全面经济合作 -
intensified reform 深化改革 -
replacing business tax 替代营业税 -
Local government 地方政府 -
rural reforms 农村改革 -
dilapidated rural housing 农村危房 -
overseas investment 海外投资 -
streamline administration 精兵简政 -
floating band 浮动带 -
variety of risks 各种风险 -
financial security 金融安全 -
separate business license 单独经营许可证 -
operational and post-operational oversight 业务和业务后监督 -
reforming management 改革管理 -
debt repayment pressure 偿债压力 -
China's economic and financial security 中国经济金融安全 -
financing reforms 筹资改革 -
Both operational and post-operational oversight 业务和业务后监督 -
general transfer payments 一般性转移支付 -
require government approval 需要政府批准 -
industrial-capacity cooperation 产业-产能合作 -
the Belt and Road Initiative 一带一路倡议 -
taxation registration certificate 税务登记证 -
improve regulation 改进法规 -
reducing fees 减费 -
number of restrictions 限制数量 -
need of attention 需要注意 -
structural tax reductions 结构性减税 -
increasing intensity 增加强度 -
businesses prior 业务优先级 -
online shopping 网上购物 -
export tax rebates 出口退税 -
regional threats arose 出现了区域性威胁 -
special transfer payments 专项转移支付 -
high-speed railway 高速铁路 -
recreational travel 休闲旅游 -
our industrial-capacity cooperation 我们的产能合作 -
organization code certificate 组织机构代码证 -
increasing support 加大支持力度 -
public service procedures 公共服务程序 -
rundown urban areas 破败的城市地区 -
Non-financial outward foreign direct investment 非金融性对外直接投资 -
payment burden 支付负担 -
regulating charges 规范收费 -
RMB cross-border payment system 人民币跨境支付系统 -
free trade agreements 自由贸易协定 -
prudent monetary policy 稳健的货币政策 -
Republic of Korea 大韩民国 -
their debt repayment pressure 他们的偿债压力 -
nuclear power equipment 核电设备 -
intensify reform 加大改革力度 -
simple reporting basis 简单报告基础 -
post-operational oversight 运营后监督 -
transfer payments 转移支付 -
structural reform 结构改革 -
ecological management reforms 生态管理改革 -
overseas-funded projects 外资项目 -
rundown urban 破败的城市 -
cost of export 出口成本 -
central and western regions 中西部地区 -
well-timed regulation 适时调控 -
deliver results 交付结果 -
exercised targeted 有针对性地实施 -
IMF's Special Drawing Rights basket 货币基金组织的特别提款权篮子 -
range-based regulation 基于范围的调节 -
central and local governments 中央和地方政府 -
including water conservancy 包括水利 -
investment and financing reforms 投融资改革 -
targeted and well-timed regulation 有的放矢,适时调控 -
non-administrative review 非行政性审查 -
the mechanism 机制 -
spurring rapid growth 促进快速增长 -
dormant budgetary funds 休眠预算资金 -
systemic or regional threats 系统性或区域性威胁 -
mounting downward pressure 安装向下压力 -
required reserve ratios 法定存款准备金率 -
number of items 项目数 -
officially inaugurated 正式启用 -
the Framework Agreement 框架协议 -
conducting macro regulation 进行宏观调控 -
loan-to-deposit ratio 存贷比 -
structural adjustments 结构调整 -
increasing trade facilitation 增加贸易便利化 -
unified business license 统一营业执照 -
responded proactively 积极应对 -
Silk Road Economic Belt 丝绸之路经济带 -
special-purpose funds 特别用途基金 -
unified social credit code 统一社会信用代码 -
state-owned enterprise 国有企业 -
amount of intensity 强度量 -
move forward 前进 -
bonds issued to replace 发行债券以取代 -