中国译协 | 中译英最新词汇(二)

更多
默认分类
81
221
原文 译文 详情
加强支农、惠农政策 Strengthen the policy of supporting agriculture and benefiting farmers -
单位 Organizations and institutions -
这种世界文明的多样性是不以人们主观意志为转移的客观存在。 Like it or not, the diversity of civilizations is a reality -
对外宣传工作 conduct public diplomacy programs -
解决民生问题 to improve people's well-being -
我的脑子里充满了忧患。 I am preoccupied with pressing challenges -
到……挂职 to take up provisional post in -
非政府组织 / 民间组织 / 群众组织 /人民团体 NGOs / civil society / people's organizations / civic organizations -
巡视员 inspector -
调研员 researcher -
主任科员 principal staff -
副主任科员 senior staff -
科员 staff member -
编内职工 permanent staff -
中编办 Central Staffing Department -
编制人数 staff size -
国家行政编制 government staff status -
事业编制 staffing of government affiliated institutions -
推动经济社会发展切实转入科学发展轨道 To truly put economic and social development on a scientific track -
科学民主决策 Make decisions scientifically and democratically -
中央 The national leadership/The central Party and government authorities/The central government -
我们要发展老龄事业 We will develop old age programs -
着力解决民生问题 Every effort was made to improve the people's well-being -
政府自身建设存在一些问题 Government efforts to enhance performance still have room for improvement -
存在这些问题根本在于制度不健全,监管不到位 The root cause of the problems lies in institutional deficiencies and poor oversight -
领导干部要深入基层了解群众疾苦 Leading officials should visit communities to better understand the problems troubling the people -
加强基层民主 Expand democracy at village and community level -
不少支出增长是刚性的 Many increases in expenditure are fixed / mandatory -
积极稳妥推进企业政策性破产工作 Actively yet prudently proceed with work related to policy-mandated bankruptcy of enterprises -
对产能过剩行业进行重组 To carry out restructuring of industries with surplus production capacity -
淘汰煤炭行业落后产能 Close down backward production facilities in the coal industry -
为增强经济增长后劲发挥重要作用 Play an important role in sustaining China's economic development -
规范收入分配秩序 Standardize pattern of income distribution -
历史罕见的严重自然灾害 Natural disasters of a severity seldom seen in history -
实施治理商业贿赂专项行动 A campaign to combat business bribery was launched -
投资消费关系不协调 Investment is not in keeping with consumer demand -
政府职能转变滞后 Moves to change the way the government functions are behind schedule/have not made expected progress -
向人民交出满意的答卷 To deliver a good report to the people -
政府工作的基本思路是 The basic approach for the work of government is: -
关心中国现代化建设 To care about China's modernization -
城市最低生活保障制度 System of basic cost of living allowances for urban residents -
全面推进社会主义经济建设、政治建设、文化建设 Promote all aspects of socialist economic, political and cultural development -
稳定消费预期,扩大即期消费 We should ensure consumer confidence and expand immediate consumption -
以更高昂的精神状态恪尽职守 We must carry out our duties with greater drive -
根据经济运行的新情况完善政策 Improve policies in response to new developments in the operation of the economy -
把各项政策落到实处 Truly put all policies into effect -
妥善处理内需和外需的关系 Properly balance domestic demand and international demand -
统筹考虑国内外经济发展的相互联系和影响 Take into consideration the interconnectedness and mutual influence of domestic and international economic development -
抓好以下几个方面 We should concentrate on the following areas: -
解决出口退税历史欠帐 Resolve long-standing arrears in export tax rebates -
放宽市场准入 Relax control over market entry -
改变外贸增长方式 Change the way China's foreign trade grows -
引导银行加大对农业贷款支持 Guide banks in continuing to increase credit support to agriculture -
当代中国正在发生广泛而深刻的变革 China now is going through a wide-ranging and deep-going transformation -
抓住和用好重要战略机遇期 seize and make most of the opportunities in this important strategic period -
锐意进取 forge ahead with determination -
就关系全局的重大问题作出决定和部署 make decisions and action plans on issues of overriding importance -
提出并贯彻科学发展观等重大战略思想 formulate and apply the Scientific Outlook on Development and other major strategic thoughts -
经济效益明显提高 Economic performance improved markedly / remarkably -
区域发展协调性增强 Regional development became more balanced -
自主创新能力 capacity for independent innovation -
载人航天飞行成功实现 Manned spaceflights were successfully conducted -
能源资源节约和生态环境保护 energy and resources conservation and ecological and environmental protection -
农村综合改革 comprehensive reforms in rural areas -
农业税、牧业税、特产税全部取消 Agricultural tax, livestock tax and taxes on special agricultural products were rescinded throughout the country -
支农惠农政策 policies to support and benefit agriculture, rural areas and farmers -
非公有制经济 the non-public sector of the economy -
城乡居民最低生活保障制度 the system of basic living allowances for urban and rural residents -
衣食住行用水平不断提高 enjoy better food, clothing, housing, transport and other daily necessities / better access to… -
政治体制改革 Reform of political institutions -
民族区域自治制度 the system of autonomy of ethnic regions -
基层民主 community-level democracy -
中国特色社会主义法律体系 a socialist system of laws with Chinese characteristics -
依法治国基本方略扎实贯彻/深入落实 The rule of law was effectively implemented / will be carried out as a fundamental principle -
行政管理体制、司法体制改革 reform of the government administration system and the judicial system -
马克思主义理论研究和建设工程 the Project to Study and Develop Marxist Theory -
思想道德建设 efforts to raise ideological and ethical standards / promote ideological and ethical progress -
全社会文明程度进一步提高 The educational and ethical standards of the whole society have been raised -
文化体制改革 reform of cultural administrative system -
精神文化生活更加丰富 enjoy a richer cultural life -
全民健身和竞技体育 public fitness programs and competitive sports -
解决民生问题 to improve people's well-being -
我的脑子里充满了忧患。 I am preoccupied with pressing challenges -
副主任科员 senior staff -
着力解决民生问题 Every effort was made to improve the people's well-being -
中央 The national leadership/The central Party and government authorities/The central government -
马克思主义理论研究和建设工程 the Project to Study and Develop Marxist Theory -
改变外贸增长方式 Change the way China's foreign trade grows -
全面推进社会主义经济建设、政治建设、文化建设 Promote all aspects of socialist economic, political and cultural development -
关心中国现代化建设 To care about China's modernization -
规范收入分配秩序 Standardize pattern of income distribution -
政府工作的基本思路是 The basic approach for the work of government is: -
城乡居民最低生活保障制度 the system of basic living allowances for urban and rural residents -
农村综合改革 comprehensive reforms in rural areas -
单位 Organizations and institutions -
编制人数 staff size -
载人航天飞行成功实现 Manned spaceflights were successfully conducted -
统筹考虑国内外经济发展的相互联系和影响 Take into consideration the interconnectedness and mutual influence of domestic and international economic development -
非政府组织 / 民间组织 / 群众组织 /人民团体 NGOs / civil society / people's organizations / civic organizations -
全社会文明程度进一步提高 The educational and ethical standards of the whole society have been raised -
巡视员 inspector -
科学民主决策 Make decisions scientifically and democratically -
衣食住行用水平不断提高 enjoy better food, clothing, housing, transport and other daily necessities / better access to… -
农业税、牧业税、特产税全部取消 Agricultural tax, livestock tax and taxes on special agricultural products were rescinded throughout the country -
区域发展协调性增强 Regional development became more balanced -
向人民交出满意的答卷 To deliver a good report to the people -
自主创新能力 capacity for independent innovation -
思想道德建设 efforts to raise ideological and ethical standards / promote ideological and ethical progress -
加强支农、惠农政策 Strengthen the policy of supporting agriculture and benefiting farmers -
行政管理体制、司法体制改革 reform of the government administration system and the judicial system -
经济效益明显提高 Economic performance improved markedly / remarkably -
领导干部要深入基层了解群众疾苦 Leading officials should visit communities to better understand the problems troubling the people -
为增强经济增长后劲发挥重要作用 Play an important role in sustaining China's economic development -
非公有制经济 the non-public sector of the economy -
中编办 Central Staffing Department -
科员 staff member -
推动经济社会发展切实转入科学发展轨道 To truly put economic and social development on a scientific track -
支农惠农政策 policies to support and benefit agriculture, rural areas and farmers -
锐意进取 forge ahead with determination -
这种世界文明的多样性是不以人们主观意志为转移的客观存在。 Like it or not, the diversity of civilizations is a reality -
文化体制改革 reform of cultural administrative system -
引导银行加大对农业贷款支持 Guide banks in continuing to increase credit support to agriculture -
提出并贯彻科学发展观等重大战略思想 formulate and apply the Scientific Outlook on Development and other major strategic thoughts -
编内职工 permanent staff -
当代中国正在发生广泛而深刻的变革 China now is going through a wide-ranging and deep-going transformation -
全民健身和竞技体育 public fitness programs and competitive sports -
依法治国基本方略扎实贯彻/深入落实 The rule of law was effectively implemented / will be carried out as a fundamental principle -
能源资源节约和生态环境保护 energy and resources conservation and ecological and environmental protection -
淘汰煤炭行业落后产能 Close down backward production facilities in the coal industry -
历史罕见的严重自然灾害 Natural disasters of a severity seldom seen in history -
实施治理商业贿赂专项行动 A campaign to combat business bribery was launched -
到……挂职 to take up provisional post in -
解决出口退税历史欠帐 Resolve long-standing arrears in export tax rebates -
精神文化生活更加丰富 enjoy a richer cultural life -
基层民主 community-level democracy -
不少支出增长是刚性的 Many increases in expenditure are fixed / mandatory -
根据经济运行的新情况完善政策 Improve policies in response to new developments in the operation of the economy -
稳定消费预期,扩大即期消费 We should ensure consumer confidence and expand immediate consumption -
城市最低生活保障制度 System of basic cost of living allowances for urban residents -
调研员 researcher -
积极稳妥推进企业政策性破产工作 Actively yet prudently proceed with work related to policy-mandated bankruptcy of enterprises -
政府自身建设存在一些问题 Government efforts to enhance performance still have room for improvement -
妥善处理内需和外需的关系 Properly balance domestic demand and international demand -
抓住和用好重要战略机遇期 seize and make most of the opportunities in this important strategic period -
放宽市场准入 Relax control over market entry -
对外宣传工作 conduct public diplomacy programs -
主任科员 principal staff -
对产能过剩行业进行重组 To carry out restructuring of industries with surplus production capacity -
政府职能转变滞后 Moves to change the way the government functions are behind schedule/have not made expected progress -
抓好以下几个方面 We should concentrate on the following areas: -
国家行政编制 government staff status -
事业编制 staffing of government affiliated institutions -
加强基层民主 Expand democracy at village and community level -
政治体制改革 Reform of political institutions -
民族区域自治制度 the system of autonomy of ethnic regions -
存在这些问题根本在于制度不健全,监管不到位 The root cause of the problems lies in institutional deficiencies and poor oversight -
投资消费关系不协调 Investment is not in keeping with consumer demand -
中国特色社会主义法律体系 a socialist system of laws with Chinese characteristics -
以更高昂的精神状态恪尽职守 We must carry out our duties with greater drive -
就关系全局的重大问题作出决定和部署 make decisions and action plans on issues of overriding importance -
把各项政策落到实处 Truly put all policies into effect -
我们要发展老龄事业 We will develop old age programs -